09/10/2012

La banca tuvo su oportunidad, y la perdió



Que tiemble la banca. De nuevo.

Google UK ha anunciado que ofrecerá préstamos a pequeñas y medianas empresas en el Reino Unido, específicamente para financiar sus campañas en AdWords (uno de los productos publicitarios más lucrativos de la compañía de Mountain View).

No es una iniciativa especialmente original, ya que buena parte de los proveedores que ofrecen soluciones B2B – incluyendo vehículos, materiales de construcción, infraestructura o material informático – ya ponen a disposición de sus clientes líneas de crédito y demás mecanismos de financiación.

¿Por qué no iba a ofrecer financiación Google, que allá por el año 2007 admitió trabajar con 1 millón de anunciantes y cuyo abanico de soluciones publicitarias generó durante el segundo trimestre de 2012 cerca de 11.000 millones de dólares?

Tras un programa piloto en Estados Unidos en el que participaron 1.400 pequeñas y medianas empresas, los responsables de Google indicaron que un 74% de ellas ya utiliza AdWords Busines Credit como principal medio de pago.

La tasa de interés que cobrará Google por estos préstamos en Reino Unido será del 11,9% TAE y no se impondrán comisiones adicionales ni costes de mantenimiento (las condiciones detalladas están disponibles en este PDF. ¿Demasiado caro? Según lo que he podido ver en este comparador de créditos el tipo de interés medio que pagan las PYMES en Estados Unidos por sus tarjetas de crédito típicamente oscila entre el 13-21% (la media de todas las tarjetas de crédito está en torno a un 14,56%), mientras que en Europa muchas de estas empresas directamente no pueden obtener financiación. Visto desde esta perspectiva, quizás AdWords Business Credit no es tan caro.

A mi juicio lo más interesante de todo esto no es la maniobra de Google, sino la tendencia iniciada por otros gigantes del mundo online hace ya algunos años.

A finales de 2011, Amazon comenzó a ofrecer créditos de hasta 38.000$ a pequeños vendedores de su Marketplace a través de la unidad de negocio Amazon Capital Services. Un negocio redondo con el objetivo de (1) potenciar las ventas de los 2 millones de comercios afiliados al Markeptlace que abonan una comisión del 6-15% a Amazon y pueden representar hasta el 30% de las ventas totales del e-tailer y (2) activar una nueva vía de ingresos en la forma de intereses sobre los préstamos. PayPal también ha lanzado programas similares, y estoy seguro de que en los próximos meses veremos más iniciativas en esta área.

Los bancos comerciales convencionales no son conscientes del lío en el que se han metido. Durante las últimas décadas se han permitido una serie de ineficacias y no les ha temblado el a la hora de imponer condiciones ciertamente abusivas porque, al fin y al cabo, todas las empresas necesitan financiación y la única fuente es (o eran) los bancos.

Pero cuando los bancos cortan el grifo al crédito, y en su lugar lo abren empresas como Google o Amazon que literalmente tienen cogido al cliente por los “short and curlies” porque su negocio depende íntegramente del posicionamiento online otorgado por estos gigantes, la cosa puede cambiar mucho.

Dicho de otra manera: si el banco le embarga el coche a una PYME, ésta se puede comprar otro. Pero si Google le embarga el posicionamiento online, o Amazon le embarga su inventario o el acceso al Marketplace desde donde genera la amplia mayoría de sus ventas, quizás el problema es más serio.

08/06/2012

Proyectos tecnológicos que deberías conocer :|: Bitext.com


Cuando conocí por primera vez a Antonio Valderrábanos, Fundador y CEO de Bitext, recuerdo que le pregunté si podía explicarme en una frase a qué se dedicaba su empresa. Su respuesta, “que las máquinas entiendan a las personas”, resume perfectamente la vocación de esta interesante startup española que en mi opinión dará mucho que hablar.

Bitext se fundó en 2008 por un grupo de expertos en tecnología lingüística provenientes de empresas como IBM, WordPerfect o Novell, con el objetivo de proporcionar tecnología semántica a cualquier aplicación de negocio. En sus inicios Bitext se posicionó como una empresa capaz de proporcionar una capa de análisis semántico a plataformas ya existentes, de forma que sus clientes (por ejemplo Agencia Estatal de Administración Tributaria –AEAT; la Generalitat de Cataluña, Pepephone o Antena 3) pudieran interpretar las grandes cantidades de información que almacenaban en sus bases de datos (Big Data).

Sin embargo, el espectacular auge de las redes sociales supone una extraordinaria oportunidad para esta empresa madrileña. No cabe duda de que lo social invade ya el espacio web, y todos conocemos las estadísticas: 1 de cada 10 personas en el mundo está en Facebook, sus usuarios dedican más de 700.000 millones de minutos al mes en la red social, Twitter genera diariamente una media de 190 millones de mensajes y 1.600 millones de búsquedas, Google+ alcanzó 10 millones de usuarios en apenas 2 semanas… Uno de los subproductos de esta socialización de la web es que cada vez más usuarios buscan “información” en las redes sociales, específicamente opiniones y recomendaciones de “personas reales” para la toma de decisiones.

En consecuencia, Bitext ha adaptado su plataforma tecnológica para aplicar análisis semántico a tweets, blogs, actualizaciones de estado en Facebook, foros o cualquier otra fuente de información social. A diferencia de otras empresas que esencialmente identifican palabras clave y, en todo caso, aplican un análisis muy superficial sobre estas keywords para asignar una connotación positiva o negativa, el verdadero valor diferencial de Bitext se halla en la capacidad de interpretar el lenguaje natural aplicando complejos análisis morfológicos, semánticos y sintácticos (como los que hacíamos en el colegio) para extraer el sentimiento de un texto con un grado de precisión superior al 80%, garantizada por contrato.

El potencial de crecimiento de Bitext se basa no sólo en su vocación internacional (la plataforma permite en estos momentos analizar textos en inglés, español, catalán, euskera, gallego, francés, italiano, portugués –europeo y brasileño-, alemán y holandés) sino también en la gran cantidad de aplicaciones prácticas para su herramienta analítica.

La extracción semántica, por ejemplo, permite (1) agregar e interpretar millones de opiniones sobre productos de consumo para indicarle al consumidor qué comprar (2) agregar e interpretar opiniones sobre iniciativas políticas para que sus responsables puedan destilar los pros y los contras de determinadas acciones (3) realizar encuestas más efectivas (4) identificar leads cualificados que puedan estar descontentos con sus proveedores de servicios actuales (5) predecir el comportamiento de un determinado valor financiero en función de lo que están opinando millones de personas en tiempo real (6) anticipar qué película ganará los próximos Oscar’s de Hollywood, o qué libro no puedes dejar de leer…

Recientemente Bitext ha lanzado Crowdal.com: una iniciativa que permite ofrecer este tipo de análisis semántico a portales, blogs y medios de comunicación de forma visualmente atractiva y sobre fuentes de información personalizadas, en la que me satisface poder haber aportado mi granito de arena : ) Bitext recibió el premio especial “European Seal of e- Excellence Award” en el CeBIT de 2011 para la categoría de tecnologías del lenguaje, y su presencia en medios de comunicación internacionales es cada vez más frecuente (ver por ejemplo esta noticia).

Entradas populares

Más Lecturas Recomendadas